V Nigeru, kde je lidské bohatství měřeno počtem jeho skotu, nastala chvíle, že mnoho nomádských Tuaregů je připraveno prodávat své poslední velbloud, aby přežili..
Na trhu v celém Nigeru hladoví lidé prodávají ne méně hladných zvířat za poloviční cenu. Tím se zbaví příležitosti pro normální existenci zítra, jen proto, aby dnes koupili potravu pro své hladující děti. Tento stav věcí je znamením, že ekonomika země se rozpadla, nemohla vydržet údery sucha, jeden po druhém..
Tato komunita je tak připoutána ke zvířatům, které dokonce i místní děti hrají s miniaturními velbloudami a krávami vyřezanými z kamene. S pomocí zvířat muži řeší spory, poskytují dcerám věno a zanechají dědictví svým synům. Prodej posledního velblouda místnímu kočovateli znamená totéž, co prodává dům nebo auto, a zbavuje zbývajících peněz z bankovního účtu na nákup potřebných potravin..
Viz také problémy - Hlad ve východní Africe, Birkash na největším velbloudovém trhu v severní Africe, Camel Art
(Celkem 24 fotografií)
1. Prodejci zvířat opustí Bermo, 200 km severně od Marady, Niger, 17. července 2012. (AP / Jerome Delay)
2. Obchodník stojí u dveří domu na trhu s dobytkem v Berme, 200 km severně od Maradi. (Zpoždění AP / Jerome)
3. Mladý ovčák chodí mezi dobytek na poli 15 km od Berma. (Zpoždění AP / Jerome)
4. Nomads-Tuaregs navzájem ukazují své tradiční meče a amulety hodně štěstí v blízkosti oděvního stání na trhu v Berme. (Zpoždění AP / Jerome)
5. Nomádi procházejí potravinovým trhem v Bermu. (Zpoždění AP / Jerome)
6. Nomad na trhu v Bermu. (Zpoždění AP / Jerome)
7. Tuareg přichází na trh v Bermu na obchod s hospodářskými zvířaty. (Zpoždění AP / Jerome)
8. Kočovný jízda velblouda opouští trh s dobytkem v Bermovi. (Zpoždění AP / Jerome)
9. Prodejce skotu na trhu v Bermovi. (Zpoždění AP / Jerome)
10. Niger daňový sběratel eviduje počet prodaných velbloudů. (Zpoždění AP / Jerome)
11. Nomads se shromažďují na trhu obchodu s hospodářskými zvířaty. (Zpoždění AP / Jerome)
12. Nomáci shromažďují věci, aby opustili trh. (Zpoždění AP / Jerome)
13. Obchodník demonstruje velbloudové zuby potenciálnímu kupci. (Zpoždění AP / Jerome)
14. Obchodník vede nově zakoupené ovce k novému majiteli. (Zpoždění AP / Jerome)
15. Kočovný Tuareg sleduje dva pastýře kmene Peul, aby provedli svůj poslední obchod. (Zpoždění AP / Jerome)
16. Pastýřská rodina vaří večeři na poli u Berma. (Zpoždění AP / Jerome)
17. Nomáše se zastavili na noci na poli mezi Dacorem a Bermou. Z generace na generaci kočovníci záviseli na obloze nad jejich hlavami. Jakmile začnou první deště, vedou na sever do pouště Sahary, kde se tráva, jak se říká, stává slanějším a obsahuje minerály. (Zpoždění AP / Jerome)
18. Tuareg ženy na oslech opouští vesnici Sakabal, 220 km severně od Maradi. 80 procent lidí v Nigeru a 100 procent venkovské populace závisí na hospodářských zvířatech, včetně chovu velblouda, krav, ovcí a koz. (Zpoždění AP / Jerome)
19. Jednání Tuareg o prodeji velbloudů na trhu skotu v Sakabalu. (Zpoždění AP / Jerome)
20. Tuareg a Peulea se smějí, když se dohodli na trhu v Sakabalu. (Zpoždění AP / Jerome)
21. Kupující využívá mobilního telefonu při uskutečňování transakce na trhu s hospodářskými zvířaty v Sakabalu. (Zpoždění AP / Jerome)
22. Obchodníci a kočovníci se schovávají z horkého slunce v Sakabalu. (Zpoždění AP / Jerome)
23. Muž z kmene Pael nese odříznuté kozí hlavy, které jsou považovány za lahůdku mezi místními obyvateli. Fotografie byly pořízeny ve vesnici Sakabal. (Zpoždění AP / Jerome)
24. Živočišné kosti jsou vyhozeny blízko trhu v Sakabalu. (Zpoždění AP / Jerome)
25. Nakupované kozy jsou naloženy na nákladní automobil v Sakabalu. (Zpoždění AP / Jerome)