Proč stojí za to učit se angličtinu?

Jeden z nejúžasnějších jevů ve světě, ve kterém žijeme, je obrovské množství jazyků. Jediným problémem je, že se lidé nemohou naučit absolutně všechny jazyky na planetě. Naučte se například přeložit některé fráze z rodného do angličtiny. Nebo byste měli jít do školy angličtiny?.

Zde máte důkaz, že stojí za to znát cizí jazyk, ve kterém je vyroben nápis na vašem tričku. Jinak se můžete dostat do velmi hloupé pozice. ??

Takže 18 příkladů přímo z východní Asie.


Zdroj: boredpanda.com

"Přeji si, abys byl pivo.".

Ale jaké jsou kurzy angličtiny v Koreji?.

Turista v Japonsku si všiml takového výmluvného nápisu - kecy jsou přeloženy jako "nesmysl", "nesmysl", nebo, omluvte mě, "exkrementy"..

Znovu v Tokiu. Děvka - "prostitutka", "kurva".

"Kdo do pekla je Ježíš?"

"Můj přítel z Číny nezná angličtinu, a to je její nejoblíbenější vrchol".

"Příliš opilý k sexu".

Zdá se, že tato žena ani nepochopí, že má na sobě vestu s obrazem postavení "Kama Sutra".

Jen vejce jsou chladnější!

"Můj bratr vyučuje angličtinu ve Vietnamu. Nemyslím si, že chlapec a jeho rodiče vědí, co tento nápis znamená -" Je mi jedno, "".

Zde je kombinace - "Staň se dveřmi".

Uh-uh ... "Vagina".

"Můj přítel učí na angličtině děti na Tchaj-wanu. Nápis na tričku:" Mám tak těžkou kocovinu, že bych raději umřel ".

S touhle paní byste se neměli bavit.

Nevýznamná slova - "australský klobouk. Byla tam ta, která nosila zub, a dostaneme tě odsud.".

Roztomilé kostýmy pro dvojčata - "Hug" a "Bay".

"Pokud ošumíte lepidlo, nebude to vaše rodina zachránit".

"Krvavý Ježíš".