Poslední generace korejských mořských řas

Korejská tradice hlubinného potápění u ústřic, mořských okurek, abalonů, mořských ježků a chobotnice pochází z V. století naší doby. Zpočátku to bylo mužské povolání, což není překvapující. Nicméně, ve století XVIII potápěči, kteří byli nazýváni henö nebo "mořskými ženami", se stali mnohem víc než potápěči.

(Celkem 10 fotografií)


Zdroj: Huffington Post

Potápění není snadné. Henyo musel sestoupit dvacet metrů do ledové vody bez jakéhokoliv vybavení a držel dech více než dvě minuty. Dosažení dokonalosti v této dovednosti, mnoho žen se stalo hlavním živitelem rodiny, nahrazujícím jejich manžela.

V roce 2016 stále existuje tradice Henö, ačkoli je nepravděpodobné, že by měla dlouhou životnost. Fotograf Michio Kim v New Yorku se rozhodl zachytit přetrvávající ženy, které se věnovaly potápěčským dovednostem. "Tito potápěči drží korejské dědictví, jsou to poslední generace Henya," říká fotograf..

Mladá generace korejských žen, která vyrostla na ostrovech, kde žila, se nyní přestěhuje na pevninu, snaží se získat vzdělání nebo moderní povolání. V roce 2010 byla většina mizící populace heyou stará více než 70 let a další generace žen se neučila dovednost, takže nebylo nikdo, kdo by je změnil..

Kim je také z Jižní Koreje. Vyhlíží umění umění jako nástroj pro vyprávění o svém kulturním dědictví. Zvláště byla zasažena khenyo, která je navzdory starodávné tradici a přísné profesní etice málo známa mimo zemi..

Fotografování nebylo snadné. Kim potřebovala, aby vstala zhruba ve čtyři ráno, aby doprovázeli výlet po svých cestách do podmořského světa. Strávila dvě hodiny na cestě, aby se dostala autem do Kijan County v zimě, kde například v roce 2013 teplota klesla na dva stupně pod nulu. Ale v zimě je období mořských ježků, a právě právě v té době henho loví..

"První den jsem se snažil zachytit snímek pod vodou a byl to nejtěžší den natáčení. Myslel jsem si, že dobře plavám, byl jsem velmi sebevědomý a vzrušen nad schopností střílet pod vodou, ale je tu obtížná situace. za nimi byly jako mladé mořské panny, tak rychlé a pružné, neviděl jsem ani jediný mořský ježko, protože ve vodě vypadají jako kameny ".

Série snímků, které od něj Kim získal, ukazují přímo v potápění i po něm, intenzitu pracovního režimu a emocí. Obličeje mořských ptáků v těsných potápěčských oblecích jasně četly únavu a v jejich očích jsou slzy.

"Chci se podělit nejen o jejich ženskou krásu, ale také o odvahu, se kterou se potýkají s životními potížemi," - říká fotograf. Doufá, že bude pokračovat ve střílení hengo při příštím příjezdu do Jižní Koreje.