Jelikož se po prezidentských volbách protestovali po ulicích Íránu, disidenti se pokoušeli uprchnout ze země do nedalekého Turecka. Mezi těmi, kteří čelí tlaku iránské vlády, jsou studenti, novináři, aktivisté za lidská práva, umělci a homosexuálové..
(Celkem 19 fotografií)
1. Farad Khaliligan (vlevo) a Hamid Safari leží na pohovce pod dekou v chladném vlhkém sklepě se svým psem jménem Pappy. Khaliligan, homosexuální uprchlík z Teheránu, který nedávno uprchl do Turecka, říká, že kolem 400 homosexuálů a lesbiček se shromáždilo na ulici, aby protestovalo a způsobovalo konflikty s místním obyvatelstvem. (Andrea Bruceová)
2. 25-letý Farizan Taimuri (vlevo) a 26letý Farhad Khaliligan umývají pokrmy v suterénu obytné budovy v Turecku, kde našlo útočiště pět homosexuálních uprchlíků z Íránu. V Íránu je homosexualita trestána smrtí. (Andrea Bruceová)
3. Farhad Khaliligan narovnává obočí. Říká, že v Íránu je gay jediným způsobem, jak demonstrovat svůj nesouhlas s žádostí vlády o sexuální menšiny. (Andrea Bruceová)
4. Farzán Taimuri (vlevo) a Farhad Khaliligan uprchli z Íránu po prezidentských volbách. Nyní žijí jako uprchlíci v Isparta v Turecku. (Andrea Bruceová)
5. Farzan Tymuri pláče a poslouchá rozhovor s kamarády se svými vzájemnými přáteli z Íránu. Taimuri uprchl z Íránu, protože místní vláda byla příliš agresivní ve své "anti-gay" politice. (Andrea Bruceová)
6. Fotky partnera Farzana Taymuriho, které byly položeny na pohovce v suterénu domu v Isparta. "Ahmadínežád jednou řekl, že v Íránu nejsou gayové," řekl jeden z uprchlíků. "Myslím, že se nyní snaží tyto slova přeložit do reality." (Andrea Bruceová)
7. Po útěku z hrozeb v Íránu žijí homosexuální uprchlíci v takových sklepích a opuštěných domcích v Turecku. Íránská vláda změnila svůj hněv proti homosexuálům v rámci kampaně proti studentům, novinářům a aktivistům za lidská práva. (Andrea Bruceová)
8. 34letý Hassan Yazdanpanah jde na ulici Isparta, aby viděl reklamy "prodávat štěně". Ačkoli neexistuje žádný zákon proti homosexualitě v Turecku, většina obyvatel má konzervativnější názory. (Andrea Bruceová)
9. Hamid Safari, aniž by se zbavil jediného komunikačního prostředku s přáteli z Íránu - mobilním telefonem, projde kolem obchodu v Isparta. On ignoruje zvědavé pohledy místních obyvatel, pohřben v telefonu, ve kterém se podívá na protesty v Íránu, nebo poslouchá písně Madony a Beyonce. (Andrea Bruceová)
10. Homosexuálové z Iránu často čelí fyzickému a verbálnímu zneužívání místními obyvateli Isparty. (Andrea Bruceová)
11. Hamid Safari (vlevo) a Farzan Taimuri mluví o politických prohlášeních z Íránu v internetové kavárně v Isparta. "Teď jsme zde uvízli," říká Safari, "ale to neznamená, že bychom žili v životě marně." (Andrea Bruceová)
12. Íránští uprchlíci v Ispartě často navštěvují místa, aby zjistili nejnovější politické zprávy ve své domovské zemi nebo opustili osobní inzeráty. (Andrea Bruceová)
13. Hassan Yazdanpanah kouří ve svém "bytě" v suterénu obytného domu, ve kterém žijí další čtyři homosexuálové z Íránu. Turecká vláda je chránila v Ispartě. (Andrea Bruceová)
14. Hashem Vaziri, 31 let, není homosexuál, ale je také íránským uprchlíkem žijícím v tureckém městě Kayseri. Jakmile dorazil do Turecka, několik dní strávil noc na ulici, jen mu ho pokrývaly z deště. Aktivisté pro lidská práva tvrdí, že relativní svoboda v exilu je lepší než uvěznění v íránském vězení. (Andrea Bruceová)
15. 42letý Ali Reza Naimian utekl z Íránu, protože je gay. Nyní žije v Kayseri jako uprchlík. Vzhledem k tomu, že v roce 2005 přišel v Íránu k moci Mahmúd Ahmadínežád, zesílilo se homosexuální pronásledování. Ale dříve, irácké homosexuály žili v neustálém strachu. (Andrea Bruceová)
16. Uprchlíci z Íránu se modlí, než se budou stravovat v Kayseri. Uprchlíci říkají, že je lepší žít tímto způsobem, než se dostat do rukou bezpečnostních služeb, kteří se uchýlí k ne zcela legálním metodám trestu. (Andrea Bruceová)
17. Cavus Zare, 40 let, je íránský uprchlík žijící v Kayseri. Více než 1300 íránských uprchlíků se přesunulo do Turecka od června loňského roku. Na fotografii Cavus zvažuje, zda koupit laminát v novém bytu. (Andrea Bruceová)
18. 28letý Yas Nourakkan vyhlíží z okna, kde v dálce exploduje ohňostroj, v Kayseri, kde žije jako íránský uprchlík. Íránská vláda ji vyhrožovala, když vyznávala náboženství Bahai. (Andrea Bruceová)
19. Turecká vláda postavila v Ispartě mnoho iránských uprchlíků. Někteří uprchlíci platí za svobodu více než 1 500 dolarů, ostatní mohou být zatčeni a deportováni zpět do Íránu. A každý rok uprchlíci vezmou vlaky a autobusy a jdou do Turecka - jedné z mála zemí, kde Íránci nepotřebují vízum. (Andrea Bruceová)