Odvážená a zábavná, jak klasika psala o sexu

Klasika byla vždy sexy - všechny tyto Percy, Lanita a mechové lahůdky skákají přes stránky génií jako gang špatných.

Paní malého telegramového kanálu @classiquesex shromažďuje takové momenty a snaží se zapojit předplatitele do svého koníčka. Prostě jsme nemohli projít a rozhodli se o to sdílet, protože klasika psala o sex opravdu vzrušující - zábavné a vášnivé..

Zdroj: Nechutení muži

"Ale najednou jí pronikla ostrá bolest, zasténala se a rozzářila se v jeho náručí, zatímco ji zběsile chytil.".

Guy de Maupassant
"Život"
1883

"Šli kolem postele vysušeného potoka a najednou Balthasar vstoupil do mechu a sklouzl, oba padli, objímali se, mysleli si, že létají do bezedné propasti a svět jim přestává existovat." Když za úsvitu přišli gazely k potoku k pití vody nahromaděné v zákoutích kameny, milovníci ještě oddával s mechem posteli lahodné potěšení, ztrácí tím, že zapomene na čase a místě ".

Anatole France
"Belshazzar"
1886

„Objala krk kapitánovi, vzhlédla k němu prosebně, okouzlujícím úsměvem skrze slzy, její něžné prsa třel drsné látkové bundy se tuhý vyšívané Její polo-nahé krásné tělo ohnuté v kolenou kapitán opilý, přitiskl pálící ​​rty na její krásné .. Dívka hodila hlavu zpátky, putovala po stropu a třásla se, umírající pod těmi polibky ".

Victor Hugo
"Notre Dame de Paris"
1831

„Tato slova byla pronesena takovým jemným tónem a doprovázel je v hravé vzhled, který Fayrblad, ten chlap nebude chybět, chytil jsem ji za ruku a začal jednat tak horlivě, že bezprostředně (budeme napodobovat jeho akce rychlost příběh) natahují krásné dívce - nebo spíše, by udělala, kdyby se tomu nezabránilo vzdáním se včas ".

Henry Fielding
"Příběh pozdního Jonathana Wildeho Velkého"
1743 rok

"Přikázala mu, aniž by dlouho přemýšlela, aby se k ní přiblížila, políbila ji polibky a tolikrát, než se dostala do zvyku, ale líbala ji, objala ji a ležela na zemi. Když se mladý muž posadil, políbila ji a lehla si s ní Když viděla, že už je v moci začít pracovat, je plný touhy, zdvihne ho - ležel na jeho boku, - leželo se pod ním a smýšlelo ho na tu silnici, kterou ještě hledal. všechno se ukázalo jako jednoduché a jasné: příroda sama naučila zbytek ".

Dlouho
"Daphnis a Chloe"
Okolo II. Století př. Nl.

„Duše, nebo tělo Katie ho k tomu vedlo téměř k mdlobám, do jisté umírání blaha, když si rozepnula halenku a políbil ji na prsa, nebeský krásná a panenská popsán s určitou duší ohromující odstoupení, nestydatá nejčistší nevinnost?“.

Ivan Bunin
"Mitina láska"
1924

"Všechno, co bylo pochopeno, ale stále panenka, byla Katrina vyděšená, jako by byla ohrožena něčím strašným, jako by jí byla nějaká rána a ona se bála neznámé bolesti.

"- Ne, ne, nechci! Jsem ještě příliš mladý, řeknu ti ... Opravdu počkejte, dokud se nestanu dospělým ...
- Hloupě, pak se nemusíte bát ... - řekl Chaval mírným hlasem. "Co to sakra chcete?" "Neřekl ani slovo. Chytil ji pevně a hodil ji pod garáž. Padla na staré lana, přestala odolávat a podléhat mužské vůli s poslušností zděděnou od prababičky, která téměř od dětství vrhla dívky své generace do náručí mužů. Vystrašené blábolení ustoupilo, až se ozval jen horký dech člověka ".

Emile Zola
"Germinal"
1885

"Vyčerpaná z lásky padá na zem a sotva slyšitelná šeptá šílené slova:

- Naše postel je zelená. Cedry jsou strop nad námi ... Políbni mě polibkem svých úst. Váš mazlíček je lepší než víno ...
Po krátké době Shulamith leží na hlavě na Šalomounově hrudi. Levá ruka ji objímá. ".

Alexander Kuprin
"Shulamith"
1908

"Líbání, začal jsem roztrhat dlouhé šaty nahoru, vytáhl sukni až na vrchol a spatřil kalhotky, žluté, jsem si oblékl šaty před sebou a začal je tlačit s mým ptákem Jazyk se mu vklouzl do úst - bylo to v pohodě, jako by byla opitá ledová voda, rozběhla jsem ji zpátky do ložnice, posunula jsem ji na postel a začala mučovat, odtáhla jsem ty žluté kalhotky a vlastní kalhoty, pustila jsem se z mé fantazie, nohy mě obtočily kolem krku, když jsem stál nad ní. Zvedl jsem se a hladce jsem je dal. Hrál jsem trochu, nejprve změnil rychlost, pak - gne zdánlivý trhne, trhne milují škádlení tahy, hrubé otřesy. Čas od času se mi to odstraní, pak začal nanovo. Konečně jsem nechal odejít, když ji hladil uvnitř rozloučení několikrát, hotové a klesl vedle ní ".

Charles bukowski
"Ženy"
1978

Líbí se vám to? Chcete se držet krok s aktualizací? Přihlaste se k naší stránce v Facebook a kanál v Telegram.