Dnes uplynulo přesně dva týdny od zemětřesení na Haiti. Už jsme zveřejnili řadu zpráv z ostrova, ale dnes bychom vám chtěli ukázat další. Toto je příběh muže, otce a manžela, který několik dnů po zemětřesení vyletěl z Miami a našel svou manželku a dvouletou dceru v Port-au-Prince po katastrofě..
(Pouze 20 fotek)
1. Mark Henry Bigot kouří v jeho domě v Miami, Florida, 16. ledna. V ten den ho jeho žena Olinia zavolala z Port-au-Prince, aby řekla, že ona a její dcera jsou naživu, ale potřebovali pomoc. (Jason Henry pro The Wall Street Journal)
2. "Nemáme co jíst," řekla, než telefonní spojení skončilo. "Prosím, přineste nám jídlo." Na fotografii se pan Bigot podívá na fotografie své ženy a dcery Aldinie. (Jason Henry pro The Wall Street Journal)
3. Po telefonátu od své ženy se rozhodl letět na Haiti v neděli - hned druhý den. Začal sbírat peníze - půjčil si od přátel a příbuzných. (Jason Henry pro The Wall Street Journal)
4. V neděli šel do lékárny, koupil lékárničku, plechovku sardinek a další jídlo na výlet, včetně krabičky Snickers. (Jason Henry pro The Wall Street Journal)
5. Pan Bigot má dvě dospívající dcery, které s ním žijí v Miami. Na fotografii objímá jednoho z nich, než odletí do Haiti v neděli. (Jason Henry pro The Wall Street Journal)
6. Vzhledem k tomu, že obchodní lety byly zrušeny, pan Bigot místo toho odvezl do Dominikánské republiky San Domingo a poté překročil hranici autobusem. Na fotografii uvede svůj pas na celním okně na hranici s Haiti. (Jason Henry pro The Wall Street Journal)
7. Po příjezdu do Port-au-Prince viděl pravou hrůzu ničení. Přesto pan Bigot pohlédl z okna autobusu, aniž by věřil oči. (Jason Henry pro The Wall Street Journal)
8. Nakonec, když se dostal na domácí ulice, spatřil rodiny spící venku. Bigot zbytek cesty šel pěšky, osvětlený světlomety projíždějícími auty a motocykly a křičel: "Mark je zpátky." Cestou potkal některé ze svých sousedů, jejichž domy byly zcela zničeny. (Jason Henry pro The Wall Street Journal)
9. Když dosáhl svého domu, pan Bigot už dlouho objímal svou ženu a dceru. Pak se rozhodl zkontrolovat, zda je všechno v pořádku se svou dívkou, zatímco jeho žena zkontroluje, zda bylo telefonní spojení obnoveno. (Jason Henry pro The Wall Street Journal)
10. V úterý Mark zkontroloval škody způsobené jeho domu, který stále stojí, ale v němž je již nebezpečný. Ve druhém patře domu došlo k několika stěnám. Bude to vyžadovat významné opravy. (Jason Henry pro The Wall Street Journal)
11. V úterý odpoledne pan Bigot odložil stížnost, že se necítil dobře. "Cítím se depresi, co se stalo," řekl. (Jason Henry pro The Wall Street Journal)
12. Okolo šest ráno ve středu došlo k dalšímu zemětřesení na jihozápad od Port-au-Prince, které nutí lidi spěchat, aby opustili své domovy. Lidé se shromáždili v domě pana Bigota a začali den zpívat křesťanské hymny a vařit snídani. (Jason Henry pro The Wall Street Journal)
13. Ve středu večer pan Bigot zůstal se svou ženou a dcerou. (Jason Henry pro The Wall Street Journal)
14. Jeden ze sousedních domů stále stojí, ale je těžce poškozen a nikdo tam žije. V této oblasti je zapotřebí pomoci, ale pomoc nedosáhla ulice Impasse Cayman Street. (Jason Henry pro The Wall Street Journal)
15. Ve středu pan Bigot opustil svůj domov poprvé po příjezdu na Haiti. Na fotografii odhaduje škody v domě svého bratrance. (Jason Henry pro The Wall Street Journal)
16. V domorodé ulici paní Bigotové lidé spali na ulicích. Obyvatelé dali po katastrofě vše pořádné, včetně spalování mrtvol. Lidé zůstávají pohřbeni pod troskami budov. Vůně smrti je ve vzduchu. (Jason Henry pro The Wall Street Journal)
17. Muž spí v rozbité vaně na ulici pana Bigota. (Jason Henry pro The Wall Street Journal)
18. Kromě získání všeho, co potřebuje pro vaši rodinu, je hlavním úkolem pana Bigota najít způsob, jak odtud dostat manželku a dceru. Ve čtvrtek pan Bigot uvízl v provozu na cestě k americkému velvyslanectví. (Jason Henry pro The Wall Street Journal)
19. Ve čtvrtek konečně pan Bigot uvědomil plný rozsah zkázy. "Na to zvykám," řekl. Na fotografii je u domu svého strýce východně od Port-au-Prince. Jeden dům byl zcela zničen, zatímco druhý zůstal neporušený. (Jason Henry pro The Wall Street Journal)
20. Když pan Bigot dorazil ve čtvrtek na americkou ambasádu, linka šla mimo budovu a rozhodl se, že nebude čekat. Rodina měla přijít v pondělí, ale vzhledem k okolnostem pan Bigot nebyl přesvědčen, že stanovený čas je stále platný. (Jason Henry pro The Wall Street Journal)