Před cestou do zahraničí by všichni ruští turisté měli dobře studovat tradice země, do které směřují, protože jak se ukázalo, mnoho slov, která často používáme v jiných zemích, jsou hrubá slova, která mohou urazit pocity cizinců. Abyste se vyhnuli tak nepříjemné chybě, která vás zničí, doporučujeme vám naučit se seznam nejvíce nevinných ruských slov, která budou v zahraničí považována za urážlivou.
1. Pool
Ve francouzštině se ruské slovo "pool" mění na frázi, která znamená "čerstvé ženské pommel" (bas sein).
Země: Francie, Alžírsko, Belgie, Kanada, bývalé francouzské kolonie.
2. Papája
V zemích Střední Ameriky a na Kubě je slovo papaya (papayo) ekvivalentní ruskému eufemistickému pilotovi, pouze španělská verze je mnohem hrubší. Chcete-li objednat toto ovoce, například na Kubě, požádejte o fruta bomba.
Země: Guatemala, Honduras, Kuba, Kostarika, Nikaragua, Panama, Salvador.
3. Dívka
V ruštině zní "dívka" spíše drsná, zatímco Češi jsou ještě hrubší. V českém jazyce je d? Vka obscénním výrazem "prostitutka".
Země: Česká republika.
4. zápas
V Polsku je třeba dbát na výslovnost slova "zápas", Poláci to slyší jako piczka, což znamená vagalismus v obscénní verzi.
Země: Polsko.
5. Kant
Neškodný ruský "Kant" v anglicky mluvících zemích - materiál. V angličtině sunt je obscénní verze slova "vagin".
Země: Spojené království a země Commonwealthu, USA, Austrálie, Indie, Pákistán, Jižní Afrika.
6. Kitty
V zemích, kde mluví arabsky, neříkejte kočku v našem stylu - "kočička, kočička". Slovo "kitty" v arabštině obscénně nazývá hlavní (pro vás) prvek ženského reprodukčního systému.
Země: Spojené arabské emiráty, Alžírsko, Egypt, Jordánsko, Irák, Mauretánie, Maroko, Saúdská Arábie, Sýrie atd..
7. Spike
Ruské slovo "ucho" s důrazem na první slabiku je v řečtině hrubá verze slova "zadnitsa" (?????).
Země: Řecko, Kypr.
8. Obálka
Slovo "obálka" pochází z francouzského slovesa couvert - "na pokrytí". Nicméně, pro francouzsky mluvící "obálku" v ruské verzi výslovnosti - obscénní fráze, která se překládá jako "zelená vagina" (con vert).
Země: Francie, Alžírsko, Belgie, Kanada, bývalé francouzské kolonie.
9. Účet
Ve francouzštině zní slovo "toaleta" (shiotte).
Země: Francie, Alžírsko, Belgie, Kanada, bývalé francouzské kolonie.
10. Stínění
Známý všem slovům "štít" má anglický ekvivalent ve výslovnosti - shit, který se převádí jako "demo".
Země: Anglie, USA.
11. Datum
Vypadá jako arabské tabuové sloveso "combine". Slova nejsou stonásobně souznačná (arabština zní spíše jako "fainak"), ale je ještě lepší neskřikovat "data!" Na východním bazaru..
Země: Spojené arabské emiráty, Alžírsko, Egypt, Jordánsko, Irák, Mauretánie, Maroko, Saúdská Arábie, Sýrie atd..
12. Co?
Ruské hovorové slovo "Che" ve Vietnamu - hrubé prokletí, "špína" (ch?).
Země: Vietnam.