V roce 2015 společnost WordsEye představila eponymní online službu, která těm, kteří neznají programovací jazyky, a vědě 3D modelování, umožňuje vytvořit scénu jednoduchým popisem v angličtině. Algoritmus vybírá objekty z textu, údaje o jejich umístění, pokrytí, barvě a osvětlení a uživatel získá generovanou trojrozměrnou scénu na výstupu.
K dispozici je galerie na WordsEye, kde najdete nejúžasnější příklady, které lze nazvat nemotorné, bezvýznamné a dokonce děsivé. Rozhodli jsme se, že z tohoto setu shromáždíme nejvíce šťávy a aby bylo jasné, vybrali jsme si ty modely, kde byly jako dané texty použity výňatky ze slavných skladeb..
(Celkem 7 fotografií)
Zdroj: WordsEye
- Kroužek je ponechaný v kapse, - připomněl kouzelník.
- Zůstává, ano! zvolal Bilbo hořce. - A s ním vůle a další dokumenty. Vezměte je, objednávejte sami. Takže to bude bezpečnější.
- Ne, nedávejte mi prsten, "řekl Gandalf. - Dejte to na krb. Frodo teď přijde. Počkám.
(J.R.R. Tolkien, "Pán prstenů")
to je večer. malý muž je vedle vysokého čaroděje. půda je dřevo. krb je 1 stopu za malým mužem. široká kamenná zeď za krbem. kroužek je na krbu.
Baby slon strašně šťastný. Zachytil dech, padl na kolena a vykřikl:
- Potřebuju tě! Tebe jsem hledal po tolik dní! Řekni mi, prosím, spíše to, co jíte při večeři?
- Pojď blíž, šeptám ti do ucha.
Slon sklonil hlavu k zubatým, zubatým krokodýlovým čelistům a krokodýl ho popadl za nos, který až do tohoto týdne, až do dnešního dne, ještě před tou hodinou, až do té chvíle nebyl víc než boty.
- Zdá se mi to, - řekl krokodýl a řekl takhle zaťatými zuby - zdá se mi, že dnes budem mít Elephant v mém prvním kole.
(Rudyard Kipling, "Baby Elephant")
velký krokodýl je na okraji jezera. krokodýlové tváře doleva. krokodýl se opírá o 5 stupňů vzadu. slon je 3 stopy vlevo od krokodýla. slona stojí správně. zem je písek. obrovská první dlaň je 5 stop doleva od slona. 2. palma vedle 1. palmy. 3. dlaň. velký had před slonem. had je 3 metry nad slonem.
- Není žádné tajemství. Nyní navštívím Sadovaya a pak v deset hodin večer se uskuteční schůzka v MASSOLITu a já ji předsedám.
- Ne, to nemůže být, - pevně odpověděl cizincem.
- To je důvod, proč?
- To je důvod, proč cizinec odpověděl a podíval se na oblohu se zúženými očima, kde předvídali večerní chlad a tiše sledovali černé ptáky - že Annushka už koupila slunečnicový olej a nejen že ji koupila, ale dokonce ji vylila. Takže se schůzka neuskuteční.
Zde, jak je zcela srozumitelné, ticho padlo pod lipovými stromy..
(M. A. Bulgakov, "Mistr a Margarita")
Ptáci jsou na obloze. Zemí je asfalt. Žena v blízkosti železniční tratě. Puddle u ženy. Borovice je 5 metrů za ženou. Tramvajové vozidlo na kolejnici. 2 muži na lavičce pod stromem.
Vidíte, představoval jsem si, jak malé děti hrají večer v obrovském poli, v žitě. Tisíce dětí a všude kolem - ne duše, ani jediného dospělého, kromě mě. A já stojím na samém okraji útesu, přes útes, rozumíte? A mým obchodem je chytit děti tak, aby nespadaly do propasti. Vidíte, hrají a nevidí, kde běží, ale tady jezdím a chytají je, aby se neztratili. To je moje práce. Udržujte chlapce přes protějšek v žitě. Vím, že je to nesmysl, ale je to jediná věc, kterou opravdu chci. Myslím, že jsem blázen.
(J. D. Salinger, "The Catcher in the Rye")
hora Chlapec stojí na okraji skály. Je obrácený zpět. kukuřičné pole 5 stop za chlapcem. 5 dětí 6 stop za chlapcem.
Hloupý tučňák plaše skrývá tělesný tuk v útesu ... Jen hrdý Petrel létá a volně po moři šedé pěny!
Tmavší a tmavší mraky sestupují nad mořem a vlny zpívají a loučí k výšce hromu.
Hrom. Vlny stékají v hněvu pěna, hádají se s větrem. Tady vítr zametá vlny, obejme je silnými rameny a hájí je divoce na skalách, rozbíjí smaragdové části do prachu a spreje.
(M. Gorky, "Song of Thunderbird")
tučný tučňák je v horách. Tučňáci tváře vlevo. obrovská šedá skála stojí za tučňákem. velký šedý rockový tučňák velký černý hřbet je 3 stopy nad tučňákem. petrel směřuje nahoru. Azurové světlo je o dvě nohy nad tučňákem. mořský tučňák mraky nad mořem.
Zemský život, který šel na polovinu,
Zjistil jsem se v ponurém lese,
Po ztrátě správné cesty v temnotě údolí.
(Dante Alighieri, "Božská komedie")
Muž uprostřed silnice dlouhé 100 stop. Pět dubů napravo od člověka. Pět dubů vlevo od člověka.
Žádný okamžik by nemohl ztratit více. Vybral sekeru úplně, mávl rukou oběma rukama, sotva to cítí a téměř bez námahy, téměř mechanicky, ji položí na hlavu se sekerou. Jako by jeho síla nebyla tam. Ale jakmile jednou sekeru snížil, v něm se zrodila síla.
(F. M. Dostojevskij, "trestné činy a trestání")
to je noc. žena na podlaze. nakloní se o 90 stupňů doprava. měděné světlo je 6 stop nad ženou. muž je 2 stopy zleva od ženy. půda je dřevo. pohovka je 1 stopa za mužem. pohovka je 3 nohy vpravo od muže. 15 stop vysoká stěna papíru za pohovkou hodiny 1 stopa nad pohovkou. sekera 1 stopa vpravo od muže. sekera se nakloní o 95 stupňů doprava. červený kruh 1 stopa vpravo od muže.