Hlavním dílem těchto koní je přenášet pohřební vozík s mrtvými vojáky na hřbitov. Zbytek času se tato zvířata účastní rehabilitačního programu pro zraněné vojáky. Ironií je, že tito koně, doprovázeni padlými vojáky na poslední cestě, pomáhají svým přeživším soudrukům znovu získat víru v život..
(Pouze 22 fotek)
1. Kapitánka 29letá Mariah Kochavi - veteránka, která přežila mozkovou příhodu na dovolené v Peru - objímá koně, o který se starala. Říká, že jedinečný terapeutický program ji činí silnější. A nakonec se cítí "mnohem šťastnější". (Carol Guzy / Washington Post)
2. Seržant 29letý Mike Caine s protetickou nohou byl v Iráku zraněn, když jeho auto zasáhlo výbušné zařízení. On plánuje vzít Buda (kůň), když "odejde", a vezme ho do farmy jeho rodičů ve Wisconsinu. (Carol Guzy / Washington Post)
3. Na programu se účastní také školitelé. Organizátoři terapeutického programu říkají, že spojení, které koně vytvořili s armádou, pomohlo zraněným vojákům tak, že obvyklý rehabilitační program nemohl. (Carol Guzy / Washington Post)
4. Koně jsou součástí třetí pěší ve Fort Meier v Arlingtonu. Převedli je zde zemědělci z celé země. (Carol Guzy / Washington Post)
5. S pomocí svého manžela a trenéra se 43letá odbornice Kathy Davis připravuje na koně. Po operaci na mozku, která ji změnila na invaliditu, se snaží obnovit rovnováhu pomocí terapie a zvýšit její sebevědomí. "Po takových hodinách je mnohem veselejší," říká její manžel Rick Davis. (Carol Guzy / Washington Post)
6. Trenér pomáhá Kochavim jezdit na koni. Skupina obvykle chodí po Custer Road za dům předsedy výboru náčelníků štábu a po cestě, kterou kdysi cestoval generál George S. Paton Jr. (Carol Guzy / Washington Post)
7. Pro mnoho účastníků programu je to poprvé v sedle. (Carol Guzy / Washington Post)
8. Trenér pomáhá Vincentovi Shortovi, odborníkovi v okrese Columbia National Guard, zabývat se koněm. V Iráku byl zraněn granátem, který 29krát převrátil své auto. Před tímto programem byl jeho nejbližší kontakt s kůží "při sledování programu v televizi". (Carol Guzy / Washington Post)
9. Ačkoli americká veteránská správa sponzoruje soukromá centra pro rehabilitaci armády pomocí koní, většina peněz, které tyto organizace dostávají od soukromých sponzorů. (Carol Guzy / Washington Post)
10. Kane a Kochavi jdou po ulicích Fort Meier. (Carol Guzy / Washington Post)
11. Blair, který se účastnil programu po dobu dvou let od svého zranění v Iráku, má zvláštní postoj k koním. Považuje je za symbol oběti během války. "Je to pocta jezdit na koních," říká. (Carol Guzy / Washington Post)
12. McKinney pomáhá vylézt koně. V současné době studuje pro veterinární lékaře na státní univerzitě v Severní Karolíně. Říká, že jezdí koně s protézou, téměř si nevšimla, že nemá nohu. (Carol Guzy / Washington Post)
13. Davis splňuje hody a sedí na koni během programu. (Carol Guzy / Washington Post)
14. Davis cvičí na koni. (Carol Guzy / Washington Post)
15. Účastníci programu mohou jet ve vojenské základně Fort Meier. (Carol Guzy / Washington Post)
16. Jakmile začíná fotbalový hráč, McKinney jezdil na koni do Fort Meier během lekce rehabilitace. (Carol Guzy / Washington Post)
17. Michael Daly pomáhá účastníkům programu nejen vylézt na koně, ale také dělat to, co je napsáno na jeho tetování - "doufat, uvěřit, milovat". (Carol Guzy / Washington Post)
18. Blair sestoupí od svého koně po procházce po jeho narozeninách. V blízkosti zdi je seržant Jason Torres, zraněný výbuchem domácího zařízení v Iráku. (Carol Guzy / Washington Post)
19. Kochavi objal Blaira a přeji mu šťastné narozeniny. (Carol Guzy / Washington Post)
20. Katie Davis po jeho procházce udeří koně. (Carol Guzy / Washington Post)
21. Blair prochází kolem koní, které se používají k pohřebnímu průvodu. (Carol Guzy / Washington Post)
22. Ve volném čase z účasti na rehabilitačním programu se koně vracejí ke své každodenní práci - připravují se, aby odvedli padlé vojáky do svého odpočinku. (Carol Guzy / Washington Post)
Zdroj: Zvířecí blog