Kempova mrtvá olivová želva leží na břiše na promítacím stolu, odbarveném rozkladem, ale vyznačen jasným oranžovým sprejem - znamením, že toto je kopie toho, jak probíhající ropná katastrofa v Mexickém zálivu zasáhla místní faunu.
Pod zkušenou rukou dr. Briana Stacy, veterináře, během své kariéry, která již odhalila tisíc želv, vzorek začíná odhalovat tajemství. Nejprve odstranil břišní plášť skořápky a bylo zřejmé, jak se rosolovité vnitřnosti vznášejí, plovoucí v červeně tekoucí zápachu - rozklad je už v plném proudu. Hojné zásoby tuku ukazují, že zvíře bylo docela dobře, než se stalo. Pak Dr. Stacey otevírá jícen a je vidět poslední jídlo korytnačky - hrstka krevet.
(Celkem 12 fotografií)
Poskytovatel příspěvků: Společnost i-Vi se vždy zajímala o své zákazníky, kteří spolu s námi rychle reagovali na změny ve vyhledávacích algoritmech. Oznamujeme propagaci zákazníků, kteří jsou připraveni podniknout rozhodující kroky k rozvoji vlastního internetového obchodu. Propagace webových stránek s 10% slevou se smlouvou na 7 dní.
"Krevetky nejsou součástí normální stravy olivových želv," říká Stacy.
Tato želva byla nalezena plovoucí břicho v jednom z kanálu Mississippi 18. června, mezi stovkami dalších mrtvých zvířat shromážděných vědci podél pobřeží Mexického zálivu po havárii u ropného vrtu Deepwater Horizon. Umyté olejem, označené a uzavřené v plastových sáčcích, jatečně upravená těla mrtvých zvířat jsou umístěna v chladničkách podél pobřeží a čekají na výzkumné pracovníky, jako je Dr. Stacey, který pracuje u americké Národní oceánské a atmosférické správy (NOAA). Vědci určí konkrétní příčiny smrti zvířat.
Zdá se, že odpověď na tupý je jednoduchá - olej. Ale ne tak jednoduché. Většina nalezených mrtvých zvířat - 1866 ptáků, 463 želv, 59 delfínů a jednoho velryby spermií - nevykazují žádné známky přímé kontaminace olejem. V případě želv, značně to naznačuje, že korytnačky byly uloveny na krevety, ale jsou také možné otravy plyny nebo kouř z hořícího oleje, oleje kontaminovaných potravin, disperzantů nebo jiných pomocných látek, stejně jako úmrtí způsobené onemocněním..
Pokusy o nalezení pachatelů katastrofy vedly k rozsáhlému šetření. Těla korytnačky vyrazila z loďstva Mississippi pobřežní stráže na studium v toxikologické laboratoři v Lubbocku v Texasu a na zoologickém prospektu Floridské univerzity v Gainesville. Spektrální analýza určí, zda stopy ropy nalezené u mrtvých zvířat, olej z studny britské ropné ropy.
Výsledek studie pomůže zjistit, kolik milionů dolarů pokuty British Petroleum musí zaplatit - a za smrt vzácných druhů, jako jsou mořské želvy, jsou pokuty zvláště vysoké - a také pomohou shromáždit hodně cenných informací o málo známých účincích ropy na chráněné mořské druhy v Perském zálivu.
1. Zachytávač krevety na palubě lodi Lucky Baby, který byl podroben prohlídce pobřežní stráže pro pytláctví mořských želv (standardní postup). Většina mrtvých zvířat nacházejících se v Mexickém zálivu neměla jasné známky kontaminace ropou (Chris Bickford / New York Times)
2. Dr. Brian Stacy, veterinář a patolog z NOAA, pořídil obrázek mrtvé mořské želvy, která se objevila u ústí Mississippi předtím, než byla odříznuta. (Nicole Bengiveno / New York Times)
3. Mrtvá olivová želva před otevřením na Vysoké škole veterinární medicíny v Gainsfieldu, ks. Florida (Nicole Bengiveno / New York Times)
4. Odstraní se břišní štít želvy, vnitřní orgány jsou viditelné. (Nicole Bengiveno / New York Times)
5. Biolog Jennifer Muller pomáhá Dr. Stacymu udělat pitvu na mořské želé. (Nicole Bengiveno / New York Times)
6. Poručík Donald Arms z Mississippi Coast Guard provádí rutinní prohlídku rybářských lodí pro pytláctví mořských želv. Jeho bratr instaluje čističky odpadních vod ve stejné oblasti. (Chris Bickford / The New York Times)
7. Test na ropnou toxicitu: olej se aplikuje na neoplodněné kuřecí vejce s cílem studovat embryotoxické účinky ropných produktů na vejce a mořské živočichy. Pokusy o toxicitě nelze provádět přímo na mořských savcích a želvách, protože to jsou chráněné druhy. (Rex C. Curry / New York Times)
8. Modrý krab nazvaný Lefty si zvykne na své akvárium a připravuje se na potíže: brzy dodají ropu z Mexického zálivu do vody. Experiment je prováděn na Texas Tech University v Lubbocku. (Rex C. Curry / New York Times)
9. Jennifer Cole, absolventka Texas Tech University, rozřízne vzorek delfínového tkáně odebraný biopsií na 0,3 mm proužky. Studium vlivu toxinů na mořské savce a želvy je možné pouze na vzorcích jejich tkání, protože to jsou chráněné druhy. (Rex C. Curry / New York Times)
10. Absolventka Jennifer Cole drží vzorky živé delfínové tkáně odebrané z biopsie. (Rex C. Curry / New York Times)
11. Umyté olejem, označené a utěsněné v plastových sáčcích, jatečně upravená těla mrtvých zvířat jsou uložena ve speciálních chladničkách podél pobřeží a čekají na výzkumníky, jako je Dr. Stacey, který pracuje v Národní oceánské a atmosférové správě USA (NOAA). Vědci určí konkrétní příčiny smrti zvířat. (Nicole Bengiveno / New York Times)
12. Dr. Brian Stacy, veterinář a patolog amerického Národního úřadu pro oceán a atmosféru (NOAA), opouští laboratoř na jednom z poboček univerzity na Floridě v Gainesville. (Nicole Bengiveno / New York Times)