O chuti nemyslíte. Ale gastronomické prostředí, ve kterém vyrůstáte, výrazně ovlivňuje jejich formování. Proto, když odcházíte do zahraničí, mnozí si chybí domácí ravioli, bramborové koláče a zmrzlinu babičky v vaflovém šálku..
"Vše je možné zakoupit v" ruských obchodech "," - budete námitky. Nepochybuji. Ale nejsou všude: čím menší je město, tím méně je pravděpodobné, že se tam setká s obchodem s ruskými potravinami. Proto Vám předkládáme 20 produktů, které krajané v zahraničí často chybějí..
Zdroj: lifehacker.ru
1. Žitný chléb
V Rusku je chléb z žitné mouky vypalován od 11. století. Černý bochník je téměř vždy v kuchyni. Někteří lidé jako žitný chléb víc než pšenice. Co by mohlo být mnohem chutnější než kůra Borodino s česnekem? Mnozí si však všimnou, že se všemi různými druhy pečiva na Západě je chléb "ne tak laskavý". Je obtížné najít i "bílou", která je blízká chuti k naší, nemluvě o žitě..
2. Pohanka
"Shchi a kaše - naše jídlo" - říká přísloví. Ve stejné době není kaše žádná, ale pohanka. V knize slavného kuchařského specialista Pokhlebkin "Historie nejdůležitějších potravinových výrobků" pohanka se nazývá "symbol ruské originality." Pro levost, všestrannost a jednoduchost vaření pohanky je velmi populární v postsovětském prostoru. Co se nedá říct o zahraničí. Ve většině zemí Evropy a Asie, stejně jako v Americe, pohanka není ani známá.
3. Sušení s mákem
Sušení - tradiční produkt ruské kuchyně. Není divu, že samovar často visí řetězec bagel. Podle jedné verze je jejich domovem běloruské město Smorgon. Existuje mnoho variací tohoto kulinářského produktu. Například, v Americe bagely jsou populární, a v Německu - praclíky. Ale sušení s mákem je těžké najít, a proto mnoho Rusů chybět čaj s koblihy.
4. Granulovaný tvaroh
V Rusku, sýr a sýr - dva velké rozdíly. Podle našeho chápání, tvaroh je drobivý, s výraznou mléčnou chutí. V západní kultuře, tvaroh je považován za různé jemné mladé sýry. V USA a Evropě je granulovaný tvarohový tzv. Tvaroh. Na regálech evropských, asijských a amerických obchodů je obtížné najít normální a známý tvaroh. Obvykle prodávají své analogy: to, co nazýváme tvarohovou hmotou nebo měkkým (často slaným) sýrem. Je velmi, velmi obtížné vařit koláče nebo knedlíky, které z nás milujeme..
5. Bobule
Divoké jahody, rybíz, angrešt jsou oblíbené lahůdky těch, kteří strávili léto v přírodě nebo mají letní chatu. Bohužel na Západě jsou tyto plody poměrně vzácné, i když zde rostou. Tak, divoké jahody roste téměř přes Eurasii, a také se vyskytuje v severní a jižní Americe. Ale gastronomická popularita tam není.
6. Sušené ryby
Vobla, bullheads, smelt - pro ruskou osobu, to není jen pivní svačinu, to je ri_tu_al. Čas od času chcete něco slaného a sušené ryby tady jsou vítány. Pokud jste fanouškem tohoto občerstvení, pak v zahraničí budete mít těžké časy. Faktem je, že i v tradičně námořních zemích, například v Turecku, je docela těžké koupit sušené ryby. Cizinci v této podobě nemají rádi ryby.
7. Hořčice
Hořčice je světoznámá koření. Je těžké najít zemi, kde by se nepoužívala. Jediným problémem je, že v Evropě a Americe upřednostňuje sladká hořčice s velkým množstvím přísad (Dijon, Bavarian a další). V Rusku ji milují ostřeji. Proto mnohé z našich hospodyně, které odešly do zahraničí, připravují samy hořčičku: je snazší koupit hořčičný prášek než "běžný" hotový výrobek..
8. Solení
Křupavé okurky a šťavnaté nakládané rajčata - z těchto slov samotná ruská osoba běží sliny. Prakticky každá rodina má na zimu značkové konzervované recepty. V západních zemích si samozřejmě můžete koupit nakládané okurky, ale lze je srovnávat s domácími třílitrovými?
9. Toffee
Pokud smícháte kondenzované mléko, cukr, melasu a máslo, dostanete toffee. V anglicky mluvících zemích se tento dezert nazývá pudinkem a rozděluje se na dva druhy: s mlékem (karamel) a bez něj (fudge). Tam je spousta bobulí jako iris v zahraničí, ale žádný z nich se neporovnává s naším "Zlatým klíčem" a "Kis-Kis". Pro nás je to chuť dětství, což není nemožné nechat ujít..
10. Lékařská klobása
Za dva roky bude tato kultura sovětské klobásy stará až 80 let. Rozvoj receptu byl veden samotným Mikojanem. Doktorská byla tak oblíbená sovětskými občany, že dokonce začali přidávat k různým pokrmům (ruský salát, okroshka); a v době nedostatku byl sendvič s ní považován za téměř pochoutku. V zahraničí jsou vařené klobásy velmi rezervované, upřednostňovaly se kouřované nebo trhané produkty..
11. Kefír a zakysaná smetana
V západoevropských a asijských zemích, stejně jako v Americe, má skromný sortiment fermentovaných mléčných výrobků. Je-li tvaroh ještě málo podobných analogů, je nalezení problémů v autentickém kefír, ryazenka nebo zakysané smetaně. V angličtině, zakysaná smetana - zakysaná smetana, na chuť a konzistenci, připomíná více řeckého jogurtu než obvyklá zakysaná smetana. Balíčky označené jako kefír lze nalézt, ale jak říkají Rusové žijící v zahraničí, chuť je velmi odlišná od kefír prodávaného v Rusku. Neexistují žádné analogy ryaženky. Tam je podmáslí (podmáslí), ale to, jak se říká, je další příběh.
12. Houby
Houby se jedí po celém světě. Ale každý region má své vlastní houby a kulturu jejich spotřeby. Takže v Rusku milují slané mléčné žampiony a v mnoha evropských zemích jsou považovány za nepoživatelné. A v Japonsku a dalších asijských zemích existují velmi zvláštní neznámé houby. Mnoho expatriátů chybí nakládané houby a sušené bílé.
13. Halva
Halva je celosvětový oblíbený dezert. Ale halva, vyrobená v různých zemích, se liší v složení a v důsledku toho v chuti. V Rusku a mnoha dalších zemích východní Evropy preferuje halvah ze slunečnicových semen. Je trochu volná v textuře a má poněkud tmavou barvu. V západní Evropě a v Asii je tato halva vzácná.
14. Kyselé zelí
Zelí z dubových sudech s oloupaným jablkem - není to klasická ruská kuchyně? Ale zelí je považováno za národní pokrm nejen v Rusku, ale také v Německu. Říkají tomu Sauerkraut (Sauerkraut) a často ji používají jako jídlo. Ale recept je stále jiný (například, zvláštní zbytky ruského zelí je, že tzv. Zimní odrůdy této zeleniny jsou používány pro jeho přípravu), a na jižních kontinentech (Jižní Amerika, Austrálie) zelí a vzácný host.
15. Stew
Sortiment konzervovaného masa a ryb v cizích zemích se liší od našeho sortimentu. Například v Dánsku nenajdete makrelu v oleji, ale existuje "tajemná" tyuna. To je těžké najít a Gostovskaya guláš - namísto ní na polích různých druhů konservované šunky.
16. Zaseknutí
Jedná se o tradiční ruský dezert. V západní Evropě a ve Spojených státech jsou džemy a džemy upřednostňovány před zaseknutím. Rozdílem naší delikatesy je, že džem má zpravidla heterogenní konzistenci - celé plody nebo kousky ovoce plus ne-kapalný sirup. Mnozí zmeškali domácí džem, protože jeho chuť je spojena s dětstvím, když byla rozložena na kůru chleba. Nezapomeňte?
17. Sleď
Téměř každý, kdo odešel do zahraničí, říká: "Chybí nám dobrý sleď." Není tam žádný sleď? Ano, ale ne takhle. V chápání ruského lidu je chutné sledování tučné a mírně slané. Koupíme ji zpravidla úplně, s hlavou a ocasem, rozdělíme to sami a podáváme s rostlinným olejem a cibulí. V mnoha zemích světa (například v Dánsku) ... sladké sleďy jsou běžné. Je marinovaný s přídavkem medu nebo cukru. Dokonce i slavný holandský sleď (haring) má jinou chuť. Není horší než naše, je to jinak.
18. Marshmallow
Je známo, že v starověkém Řecku byly připraveny marshmallows. Tento dezert je populární v mnoha zemích. Ale opět celý rozdíl v receptu. V Americe například milují marshmallows, ale na rozdíl od našeho marshmallow, je připravena bez vajec. Se všemi druhy pastilloobraznye sladkostí v zahraničí je obtížné najít obvyklý zephyr.
19. Majonéza
Zastavte! Zastavte! Zastavte! Zatímco jste v komentáři nezačali diskutovat o škodlivosti majonézy, uvědomme si, že se jedná o velmi populární produkt v naší zemi. Jezdí první kursy, vaří druhá, podávají se saláty. Zvyk je skvělá síla ...
Původ majonézy je poměrně matoucí (existuje několik verzí) a historie je ozdobená (dokonce i v rámci stejné kuchyně, existuje několik receptů). V Rusku se majonéza tradičně vyrábí ze slunečnicového oleje, vody, vaječných a hořčičných prášků, soli a cukru. V Americe přidávají také citronovou šťávu a v Japonsku - rýžový ocet. Navíc každá země má vlastní technologii. Proto lidé z bývalého Sovětského svazu často ochutnávají desítky majonézy při hledání něčeho, co se dokonce vzdáleně podobá na rodilý Provensál, ale často marně..
20. Perník
Perník v Rusku byl nazýván medovým chlebem. Zpočátku byly ve skutečnosti připraveny pouze z mouky a medu. Později začali přidávat různé koření. Mnoho lidí si myslí, že je to rodná ruská pochoutka. To není. Západní Evropa je považována za místo narození perníku. Tam, kořeněné sušenky jsou tradiční vánoční dárek (perník Norimberk, perník Frankfurt, perníkové muži). Naše perníkové sušenky jsou sladší a sladší, často s náplní (džemem nebo vařeným kondenzovaným mlékem) a my je jeme nejen na svátcích, ale také během jednoduchého pití čaje.
Jaké jídlo se vám líbí, když jste v zahraničí? Čeká na vaše gastronomické komentáře..