15 tisíc km po Skandinávii a severní Evropě autem (část 1)

LJ blogger alni píše: Podle tradice začnu recenzi v přísném chronologickém pořadí. Ze středu. Do poloviny cesty jsme se dostali na nejsevernější bod Evropy - severní mys, který se nachází na severu Norska..

(Celkem 63 fotek)


Poskytovatel: Plastové dveře: levněji prodávat vchodové dveře nám umožňuje mít vlastní dobře zavedenou výrobu, dobře promyšlený logistický systém a dlouhodobou spolupráci s dodavateli profilů, skla, doplňků Zdroj: ZhZhurn / alni

1. Ale ve skutečnosti to není úplně pravda. A někde dokonce, mírně řečeno, nadsázka. Ve skutečnosti jsme dorazili na Nordkapp 10. den, jelikož jsme řídili 5000 km, což je ne polovina, ale jedna třetina. A severní mys nebyl nejvíce Nordkapny ... Ano, a recenze bude jako myšlenka na duši ... No, jdeme.

2. Takže po dobu 29 dní trasa proběhla takto.

3. Je trochu jiná než ta, kterou jsme plánovali na vízum a při překročení hranice. Nicméně severní Kapsko bylo vrcholem. Na mapě můžete zřetelně vidět, jak jsme je vylezli modrou trasou a pak se srolovali do červené.
Vlastně North Cape se nachází na obrovské žulové skále o výšce 300 metrů. A tento míček, kolem kterého každý fotografuje, je jeho hlavním symbolem.

4. Přestože se (vrací se k otázce skutečné severní čepice) sousední Cape Kniveshelloden, zde je na tomto obrázku, severně od Nordkapu, je dobrý jeden a půl kilometru. Ale neměl štěstí a jeho soused byl jmenován Nordkappem.

5. Na mapě je tato viditelná nespravedlnost viditelná. A jestli půjdete dál, ukáže se, že Severní Cape se nachází na ostrově (Mageroya) a ne na pevnině. A soudit po ostrovech, pak některé Svalbard (také část Evropy) je mnohem nordic než náš North Cape! Obecně je jmenování Nordkapu nejsevernějším bodem Evropy temnou věcí. Jasně nebylo bez korupčních režimů.

6. Mimochodem, věnujte pozornost dvojitě tečkované čáře mezi ostrovem a pevninou. Kolem uprostřed zprávy budeme hovořit o této podmořské tečkované čáře..
Ale necháme temnou minulost sama, vezměme si trofeje v Severním mysu a trochu vyzdobíme malý vůz. Severní Kapsko se nachází nad polárním kruhem, a proto jsme tento kruh dvakrát překročili - ve Finsku a Norsku. Co bylo také vyznačeno trofejemi a dekorací vozu.

7. Finský kruh, který jsme překročili, se nachází v Laponsku, nedaleko Rovaniemi, opatrně uspořádaný a označený odpovídající čárou na zemi. Na sever od této čáry slunce nezvyšuje na zimním slunovratu. A uděláte krok vpřed - a objeví se na obzoru. V den letního slunovratu se vše děje přesně naopak - slunce se nenachází nad kruhem. Zázraky! Je pravda, že jsme to neviděli, protože jsme v srpnu-září překročili kruhy, ale expediční geografové tvrdí, že tak je to tak.

8. Bez dvojitého myšlení se Joulupukki usadil poblíž arktického kruhu. Je to Santa Claus, je to Santa Claus, je to Mun Kallsy, je to Manka Obligat ... omlouvám se, přinesl.

9. Postavil zde kancelář, poštu, kavárnu, obchod se suvenýry, hotely, obecně celou vesnici Santa Claus a vede docela úspěšné podnikání.

10. Norský kruh je 500 km na západ a vypadá mnohem těžší, nicméně stejně jako celé Norsko.

11. Švédska hranice je 6 km za sebou a pak vedou mraky, vlhkost, déšť,

12 ... a trollové domy kamení. Takové klastry domů se nacházejí všude v severním Norsku, zejména v památkách. Expediční sysadminové předložili teorii, že uživatelé zde vytvářejí trollové domy, aby se ochránili před trollingem na internetu..

13. A před vynálezem internetu v domcích skrývajících jiné trolly. Zde je obraz jednoho z nich na Nordcap. Je pravda, že když jsou v těchto oblázkách, nikdy nebudu vědět.

14. První jelen se s námi setkal pár kilometrů po překročení arktického kruhu na sever. Ten je pár kilometrů před přechodem na jih. Proto biologové expedice dospěli k závěru, že jelen jasně sleduje hranici a žije striktně v polární zóně. Jinak není výsledkem starobylého tabu Joulupukki ...

15. Jelen tady spěchá pod vozem,

16. davy blokují dálnici,

17. Podívejte se do okna

18. a pasou po silnicích. Docela překvapeni jejich velikostí. Ukazuje se, že jsou malí, vysokí s velkým psem. Nebo z malého lýtka. Ale krásná. Zvláště rohy.

19. Samozřejmě, kromě jelena jsme také narazili na více banálních zvířat, jako jsou kulovité ovce v horách.

20. Nebo koně na dlouhých koních na svazích

21. Nebo vyděšené ptáky, kteří se dívají důležitě.

22. Ale jeleň na oceánu je nejvíce nezapomenutelnou výstavou chovu dobytka..

23. Mimochodem, nejprve jsme se dostali k oceánu sto kilometrů od Nordkappu. A byl zastoupen Barentským mořem. Nebo spíše, zátoku Porsangerfjord. A my jsme jezdili po více než kilometru před tím, než se navigátoři expedice orientovali a hlásili, a ve skutečnosti se jedná o Arktický oceán! On je Barentsovo moře, aka Porsangerfjord, aka Ella Katsnelbog ... Ugh. Obecně, sestoupil. Cítíte. A jistě slané!

24. V dopoledních hodinách v Severním mysu zalesklo oceán ...

25. Ale v Norsku to bylo vzácné. Častěji - těžké mraky, drobný vítr, vlhkost, déšť.

26. A zřídka tam, kde je po cestě otevřené moře. Téměř vždy zátoky, fjordy, skály, hory ...

27. Ale všechny mořské atributy k dispozici - měkký písek,

28. Až přes +10 stupňů

29. Chtěl jsem běžet bosý. Je pravda, že neodstraňovat kožichy.

30. Znamení oceánu - a tyto medúzy ve vodě

31. A malá ryba, která se mezi nimi pohybuje.

32. S doprovodnými rybáři

33. Ačkoli jsou ryby v polárních tichých finských řekách ...

34. A v takových baltických úžinách mezi finskými ostrovy ... Říkají. Nikdy jsme ho nezachytili.
Baltské moře, na rozdíl od norských moří, nevypadá vůbec jako moře ... spíše jezero.

35. A ze strany Švédska, kde jsme byli 19. den - podobně. Pouze malá slanost označuje, že patří k mořím..

36. V Norsku je kromě moří i krásná jezera, jako je.

37. A bouřlivé horské řeky.

38. Ale nejkrásnější v Norsku - fjordy. Přes tento Aurlandsfjord jsme vylezli o půl kilometru nad první cloudovou vrstvu. Fjord pronikl do hlubin Skandinávie a půl sto kilometrů od oceánu.

39. I přes zimu a vlhkost jsem ji nechtěl dlouho opustit..

40. A to je malý Vinefjord, jen 50 km od norského moře..

41. Ano, fjordy níže jsou také nádherné..

42. Přestože není snadné zjistit, kde jsou fjordy, kde jsou jen hory nebo jezera..

43. Mraky v horní části.

44. Krásné jezera s domy skrývající se u nohou.

45. Rybáři se připravují na lov tresky na Lofoten.

46. ​​V horních horách, přes srpnu, je sníh..

47. Jakmile se nám podařilo vylézt téměř půl kilometru a ...

48. ... cítit sníh. Co mohu říct? Sníh je jako sníh. Znáte nás. A teplota nad nulou, když je pod +10 - +15.

49. Velmi ohromen mnoha vodopády.

50. Setkávají se zde na každém kroku, velký a malý

51. ... široký a úzký.

52. K jednomu z nich, Huldefossenovi, jsme dost blízko. Ale z nějakého důvodu se neodvážili plavat. Muchový duch není dost.

53. Obecně platí, že voda v Norsku kolem, ze všech stran. A prší téměř nepřetržitě..

54. Vlhkost docela chladné, ale více než kompenzované krásou kolem.

55. Po takové vlhké cestě jsme si mysleli, že auto bude docela špinavé. Ale nebylo to tam! Dalším paradoxem Norska jsou zde nejčistší deště a na cestách vůbec není žádná hlína. Po třech dnech cestování po Rusku jsme museli v takovém stroji umýt špínu ve Finsku. Na cestě zpátky jsme my všichni proplachovali již v Polsku. Z norských dešťů není vůbec žádná špína.

56. Voda je všude čistá. Zajímavé je, že jakmile se expedicí kuchaři pokoušeli vařit vodu v kotlíku na základě elektrické vodivosti vody, nic se nestalo! Voda je tak málo nečistot, že nevede proud..
Někdy se mraky trochu rozcházejí, slunce vyhlíží ven a nad cestami je spousta duhových ...

57. Vesnice ...

58. A řeky ...

59. Zde pochází přímo od duhy Huldefossen, vodopád, kam jsme šli.

60. Opět v polární oblasti, spousta bobulí.

61. Zastavíte se u pole, ale není tam žádné místo, kde byste mohli krokovat, pod nohama je koberec. Lingonberry, borůvka je téměř tak velká jako třešeň.

62. A houby - hříbky hřibů, žampiony, houby, russula, medové agary ...

63. Bylo docela možné sbírat jídlo na večeři, což jsme úspěšně realizovali, protože v norských obchodech je jídlo drahé.

Pokračování zítra ...