Grief-translators 15 směšných překladů na inzeráty a štítky

Velmi často po přečtení nápisů na plakátech nebo etiketách zahraničního zboží přeložených do ruštiny se chci se smát na podlaze. Nevyhnutelně začnete myslet, že náš jazyk je opravdu skvělý, mocný a ... nesmírně složitý. Přehled 15 bezvýznamných překladů cizinců zvedne váš duch po celý den.

(Celkem 15 fotografií)


Zdroj: kulturologia.ru

1. Uložit intriku až do konce

Neznámé, ale chutné čínské věci.

2. "Osvobozené" ananas

3. Za prvé - tvořivost

Co je pro ruskou lázeň, pro cizince - krematorium.

4. Galoshes podáno!

Nedokončený překlad.

5. Jakýkoli rozmar pro vaše peníze

6. Pimples

7. Co je to vizitka, taková oprava bude

Zajímalo by mě, co je - správce.

8. Co je slyšet, pak napsali

9. Chápu náhodně

10. "Nadpřirozený" překlad

Někdy je lepší nechat ji tak, jak je..

11. Neznám překlad, výstup - transliteraci

Překlad se rozhodl, že se vůbec neobtěžuje.

12. Exotická Kambodža byla přešla do známého Bulharska.

Nesprávný nápis na štítku.

13. "Přivítání" přeloženo jako "Sbohem"

14. Pravděpodobně vstup pouze s akordeonem

15. Neznámé dny v týdnu pro cizince

Ruské výrazy jsou přepsány anglickými písmeny..