Hlavní otázka pro Tibeťany

Neurčitost se stane nad indickým městem Dharmsala. Toto je místo, kde se starodávná mystika neustále prolíná s realitou moderní geopolitické politiky. Mniši, kteří unikli přes Himálaje, tiše pochybují o stejné otázce, jako jsou exilové politici. Dokonce i násilní mladí aktivisté jsou o této otázce obezřetní..

Ale teď, když hlavní osoba v tibetském hnutí brzy dosáhne 75 let, nelze se touto otázkou dotýkat: co se stane po smrti dalajlamy? Tato otázka se odráží od Dharmsaly, kde dalajláma žil od té doby, co uprchl z Tibetu po neúspěšném pokusu o vzpouru proti čínské vládě v roce 1959. Závažnost záležitosti se liší od politických rozhodnutí v Pekingu až po obavy v samotném Tibetu a mezi 150 000 vyhnanci, kteří se obávají, že po smrti svého náboženského vůdce se může zhroutí autonomie..

To je to, co sám dalajláma myslí..

"Po mém úmrtí bude samozřejmě recese, velmi vážná recese," uvedl dalajláma v nedávném rozhovoru, "ale mladá generace se musí postavit na nohy..

Nicméně mladší generace si není jistá.

(Pouze 22 fotek)


1. Tibetští buddhističtí mniši při pohledu na Lámu Karmapu, kteří odcházeli z chrámu v Dharamsale, Himachal Pradesh, po zvláštní modlitbě. (AP Photo / Kevin Frayer)

2. Tibetský duchovní vůdce Dalajláma (vlevo) poslouchá překladatele během veřejného setkání v Tawangu, poblíž hranice s Tibetem. Čína protestuje proti týdennímu pobytu Lamy v severovýchodním indickém státě Arunachal Pradesh, který začal v neděli, dlouhé měsíce po tření mezi Indií a Čínou. (AP Photo / Manish Swarup)

3. Buddhisté se pokoušejí vzít poslední pohled na Tavang Dalai Lama, který opouští město, který zde uspořádal několik veřejných přednášek. Výlet exilového duchovního vůdce Tibetu do himálajského regionu Arunachal Pradesh posílil již napjaté vztahy mezi Indií a Čínou. (AP Photo / Manish Swarup)

4. Buddhisté mnichi sledují kulturní představení na veřejném shromáždění na počest duchovního vůdce dalajlamy v Tawangu. (AP Photo / Manish Swarup)

5. Tibetský buddhista zploštěl v chrámu v Dharamsale. Dalai Lama na veřejnosti vždy mluví snadno o své smrti, dokonce i se smyslem pro humor, že jeho následovníci "doufají, že po smrti získá nesmrtelnost"; ale rozhodně se pokouší zjistit, co budou dělat jeho následovníci po jeho smrti. (AP Photo / Kevin Frayer)

6. Tibetský buddhistický mnich prochází kolem politického vzoru, který volá po "volném Tibetu" u dveří obchodu v Dharamsale. (AP Photo / Kevin Frayer)

7. Odrazy mladých modlitebních buddhistických mnichů v okně kláštera Dratsyangling v Nechung Dorje v Dharamsale. (AP Photo / Kevin Frayer)

8. Tibetští buddhisté se modlí v klášteře Nechung Dorye Dracyangling v Dharamsale. (AP Photo / Kevin Frayer)

9. Tibetský mnich stojí před portálem dalajlamy v malém chrámu v Dharamsale. (AP Photo / Kevin Frayer)

10. Mladí tibetští buddhisté opouštějí klášter Nechung Dorje Dracyangling v Dharamsale po modlitbě. (AP Photo / Kevin Frayer)

11. Tibetští buddhisté opouštějí klášter po modlitbách. (AP Photo / Kevin Frayer)

12. Tibetští buddhisté se dívají na Lámu Karmapu (vpravo) a zanechávají chrám Dharamsala po zvláštní modlitbě. (AP Photo / Kevin Frayer)

13. Tibeťané reagují na Karmapu Lámu během zvláštní modlitby v chrámu. (AP Photo / Kevin Frayer)

14. Tibetský chlapec se modlí se svou matkou během speciální služby, kterou provádí Karmapa Lama v Dharamsale v Himachal Pradesh. (AP Photo / Kevin Frayer)

15. Tibeťané a několik cizinců se shromáždili pro utkání národního tibetského fotbalového družstva v Dharamsale. Dalai Lama má neuvěřitelný dopad na všechny oblasti společnosti. (AP Photo / Kevin Frayer)

16. Tibetská žena stojí na politické osobě na zdi v Dharamsale. (AP Photo / Kevin Frayer)

17. Portréty tibetského duchovního vůdce, dalajláma visí v obchodě v Dharamsale. Dnes stále více Tibeťanů doufá v novou generaci politických vůdců. V roce 2011 budou Tibeťané volit dalšího předsedy vlády vyloučené vlády, tyto volby by měly být pro lidi nejdemokratičtější. Odrážejíc neustálou hru tažení lana mezi tradicí a moderností, vyhnanští politici se již dlouho snažili dělat to, co si mysleli, že dalajláma chce. A samotný dalajláma říká, že politici se musí naučit samostatně rozhodovat. (AP Photo / Kevin Frayer)

18. Tibetské děti reagují, když jim bylo řečeno, že jsou tiché, během lekce v Dharamsale. Je těžké zveličovat vliv, který má dalajláma stejně jako jeho předchůdci na Tibeťany. Pro ně je králem, vůdcem tibetského buddhismu a ztělesněním soucitu. On je přítomný, držitel bílého lotosu, absolutní moudrost, oceán. Jeho přítomnost často mění své následovníky do tichého plače. (AP Photo / Kevin Frayer)

19. Tibetští exulanti hrají bazén v baru v Dharamsale. "Po smrti dalajlamy bude celá struktura vyhnaných lidí pod tlakem," řekl tibetský vědec na Columbia University Robbie Barnett. Mezi možné následky jeho smrti: vznik konkurentů dalajlámu v Číně, kde žije asi 5,4 milionu Tibeťanů, bojuje v různých buddhistických sektách, zastavuje dary, nesouhlasí ve vládě a klesají zájem o Tibet mezi bohatými zahraničními příznivci a mladými aktivisty. (AP Photo / Kevin Frayer)

20. Indické buddhisté poslouchají přednášku dalajlamy v chrámu Mahabodhi v Bodh Gaia, asi 130 km jižně od Patny. Bodh Gaia je město, ve kterém princ Siddharta Gautama získal vhled po intenzivní meditaci a stal se Buddhou. (AP Photo / Rajesh Kumar Singh)

21. Starší buddhista čeká na návštěvu tibetského duchovního vůdce Dalai Lamu v historickém chrámu Mahabodhi, kde se v Bodhgáje inspiroval Lord Buddha. ((DIPTENDU DUTTA / AFP / Getty Images)

22. 79-rok-starý Tamdin drží starou fotografii tibetského duchovního vůdce, dalajláma, u jeho domu v Dharamsale. Jak se dalajláma přiblíží ke 75. narozeninám, otázka, co se stane s Tibeťany po jeho smrti, se stává stále důležitější. (AP Photo / Kevin Frayer)